Плеоназм

Материал из Wikipedia Metonymia.ru
Перейти к: навигация, поиск

Принимаются статьи в новый (первый в мире) строго-научный журнал точных наук о человеке: http://aleksejev.ru/nauka/.


Плеоназм (греч. pleonasmos - излишество) - праздное либо претендующее на высокий художественный либо научный стиль многобуквие и многословие, употребление слов, излишних не только для смысловой полноты, но и для стилистической выразительности. Плеоназм допустим для разговорной речи («своими глазами видел»), где он, как и другие фигуры прибавления, служит одной из форм естественной избыточности речи, и неприемлем в научных текстах/речах, где он отнимает время у читателей/слушателей и вводит их в заблуждение.

Иногда крайнюю форму плеоназма (повторение одних и тех же слов) называют тавтологией.

Содержание

Причины плеоназмов

Плеоназмы используются в повседневной речи обычно без каких-либо намерений, по причине поспешности, оговорок, ляпов, плохого владения литературной речью и т.п.

В общественных, гуманитарных науках, общественной деятельности, политике употребление плеоназмов является неотъемлемой частью словоблудия либо демагогии.

Типы плеоназмов

Основные типы плеоназмов:

Многобуквие

Многобуквие создается за счет:

  • суффиксов -о(е)в, -ств(о), -(о, е)нн, -(о, е)сть, ...
  • приставок -без, ...
  • подмены исходного понятного слова родной речи длинным синонимом родной либо иностранной речи.

Избыточное употребление суффиксов в словах способствует:

  • удлинению слов, а вместе с этим и всего текста,
  • превращению понятного слова в непонятное.

Примеры многобуквия

Нравственность

Нравственность - мем, образованный от понятного слова нрав путем присоединения бессмысленных суффиксов -ств(о), -(е)нн, -(о)сть. В результате исходное слово нрав:

  • удлинено на 10 букв,
  • подвержено перевиранию и омонимизации.

Мем «нравственность» позволяет делать утверждения, которые сложно проверить, если не обратиться к исходному слову «нрав». Однако это возвращение предупреждается уверением о том, что «нравственность» не является синонимом «нрава», а наполнено каким-то новым смыслом.

Примеры лживого употребления «нравственности»
  1. «У Сидорова нет нравственности» (аналогично – нет «характера»). Проверка: «У Сидорова нет нрава» - ложь, поскольку у каждого человека есть нрав.
  2. «У Петрова плохая нравственность». Проверка: «У Петрова плохой нрав» - здесь «нрав» - избыточная экспрессия, поскольку вместо «плохой» правильнее говорить «резкий», «медленный» и т.п.
Духовность

Духовность - мем,

  • образованный от понятного слова дух путем присоединения бессмысленных суффиксов -ов, -н, -(о)сть,
  • тесно связанный с мемом нравственность.
Примеры лживого употребления «духовности»

Майк Тайсон в 1980-1990-ые годы обладал одним из выдающихся духов за всю историю человечества, но мем «духовность» позволяет обвинять этого человека, как и многих других неугодных, в отсутствии либо низкой духовности.

Государство

Государство - архаизм из русских народных сказок, не несущий никакого смысла в наукообразных текстах. Государство становится плеоназмом по той причине, что используется в словосочетаниях как троп, например, как идиома.

Правовое государство

Государство как территориальная организация власти не бывает иным, кроме как правовым, то есть основанным на системе законов, которые и придумываются по запросу медвепутов, чтобы прежде всего легализовать свою «власть» и организовать порядок в стране.

Отрицание государства как исключительно правового присуще гоблинам и троллям по причине их конституционного нигилизма.

Цивилизованное государство

Государство и цивилизация - близкие синонимы.

  1. Послание Президента РФ Федеральному Собранию «Послание Президента России Владимира Путина Федеральному Собранию РФ» // Российская газета, N 93, 17.05.2003,
  2. Постановление Конституционного Суда РФ от 16.07.2008 N 9-П «По делу о проверке конституционности положений статьи 82 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации в связи с жалобой гражданина В.В. Костылева».
Общество

Общество - становится плеоназмом часто потому, что используется в словосочетаниях как троп, например, как идиома.

Сословное общество

В XVIII-XIX веках "общество" в нормативных правовых актах Российской империи обозначало сословие и различало 3 вида сословий:

  • дворянское общество,
  • градское общество,
  • сельское общество.

В ненормативных актах, в частности в речах и письмах императоров, дворян, мещан употреблялся 4 вид сословия - "гражданское общество".

И в настоящее время гумы делят население России на 3 основных сословия:

  • гражданское общество (гумы, их покровители и спонсоры),
  • чиновники,
  • быдло.
Слой общества

Правильнее говорить "слой населения". "Общество" - это и есть "слой населения". Подмена "обществом" "населения" происходит по причине акцентуации гумами своей исключительности при полном игнорировании остальных людей (слоёв населения).

Гражданское общество

Общество - это добровольное объединение граждан и других обществ, следовательно, никаких других обществ, кроме как гражданских, не существует.

Правовое общество

Легальное значение общества дано в ГК РФ, согласно которому общество – разновидность юридического лица. Будучи гражданско-правовой конструкцией, общество всегда является правовым.

Демократическое общество

«Демос» буквально означает общество. Следовательно, никаких других обществ, кроме как демократических, не существует.

Демократизация общества

«Демос» буквально означает «общество».

Данный оборот используется в Основах законодательства Российской Федерации о культуре и возникло в силу смешения гумами фактического и бытового значений слова «демократия». В быту под «демократией» (при использовании прилагательного «демократичный») понимается исходное и неоспоримое равенство участников действа (игры, собрания и т.п.). Тогда как фактически результатом демократии является выделение из населения страны (путём выборов и т.п.) привилегированной и уполномоченной группы людей, то есть общества.

«Демократизация общества» буквально означает дальнейший процесс выделения ещё более привилегированной и уполномоченной группы людей.

Человеческое общество

Общество – это объединение людей. Никаких других обществ, кроме как человеческих, не существует. Как вариант, человеческое общество = человечество. Однако следует понимать, что гоблины под обществом в единственном числе всегда понимают некую корпорацию, а под общественными отношениями - корпоративные отношения.

Вследствие гуманоидного синдрома гумы не считают себя людьми и, как следствие, обществом по умолчанию они именуют гуманоидное общество. Отсюда у них возникает потребность отличать человеческое общество.

Гуманизация общества

Гуманизация общества – плеоназм, аналогично «человеческому обществу».

Социальное общество

Социальный – буквально, общественный.

Примеры употребления в «научной» литературе:

Подобные потери возникают при дисфункции социального общества.
Нешатаева Т.Н. Решения Европейского суда по правам человека: новеллы и влияние на 
законодательство и правоприменительную практику: монография. М.: Норма, ИНФРА-М, 2013. 304 с.
Переход социального общества от первичной цели - предоставления человеку минимума средств к 
существованию - к более высоким целям - избавлению человека от нужды или поддержанию его
обычного жизненного стандарта - во многом зависит и от того, в какой мере само общество
может производить средства для социального обеспечения, которые могли бы дополнить
средства, выделенные для этого государством. Комментарий к Конституции Российской Федерации (постатейный) / Л.В. Андриченко, С.А.
Боголюбов, Н.С. Бондарь и др.; под ред. В.Д. Зорькина. 2-е изд., пересмотренное. М.: Норма,
Инфра-М, 2011. 1008 с.
Классовое общество

Общество в том смысле, в котором его понимают гумы, является классом.

Свободное общество

Общество – добровольное объединение граждан и других обществ, следовательно, оно всегда свободное.

d) подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира,
терпимости, равноправия мужчин и женщин и дружбы между всеми народами, этническими,
национальными и религиозными группами, а также лицами из числа коренного населения;

«Конвенция о правах ребенка» (одобрена Генеральной Ассамблеей ООН 20.11.1989).
Сегодня я говорил о важнейших общенациональных задачах. Считаю, что создание в России 
свободного общества свободных людей - это самая главная наша задача. Но и самая сложная. Послание Президента РФ Федеральному Собранию от 26.05.2004
«Послание Президента России Владимира Путина Федеральному Собранию РФ».
В конечном счете, на базе утверждения именно таких принципов, мы и должны стать свободным 
обществом свободных людей. Послание Президента РФ Федеральному Собранию от 25.04.2005 «Послание Президента России
Владимира Путина Федеральному Собранию РФ».
Юридическое лицо

Юридическое лицо - оксюморон, идиома и плеоназм.

Данное словосочетание является плеоназмом, поскольку исконно в русском языке данное понятие имеет краткое имя "общество". Данный смысл юридического лица чётко просматривается в ГК РФ и особенно в главе 4.

Общественный

Общественный - в этом тропе нет ничего нового, по сравнению с самопонятным словом «общее». Общественный становится плеоназмом по той причине, что используется в словосочетаниях как троп, например, как идиома.

Общественная организация

Общество - это всегда и только организация. Светская тусовка и т.п. - является воображаемой образованщиной обществом. «Народ» и т.п. - воображаемое неллоидами общество.

Человеческая личность (личность человека)

Запредельная бредовость подобных словосочетаний заключается в том, что личность - это принадлежность человека к обществу. В оперативной правоохранительной деятельности достаточно грамотно понимают под «личностью» в выражении «установить личность» - паспортные и прочие данные человека, которые позволяют его распознать как конкретного гражданина. При этом «личность человека» является идиомой, реликтом.

Человеческая личность (личность человека) буквально содержит указание на то, что данный человек - раб другого человека.

Производный мем «человеческая личность» встречается в названии статьи «Добрачев Д.В. Цивилистика и человеческая личность // Адвокат. 2005. N 11», в текстах переводов ряда международных конвенций, в нескольких постановлениях Конституционного Суда РФ, более чем в 800 научных статей.

На удивление реже встречается вариант «личность человека»: отсутствует в конвенциях, зато присутствует в Федеральных законах от 03.12.2008 N 242-ФЗ «О государственной геномной регистрации в Российской Федерации» и от 25.07.1998 N 128-ФЗ «О государственной дактилоскопической регистрации в Российской Федерации». В обоих законах фигурирует выдающийся перл: «труп личности человека».

Образованное общество

Данный плеоназм имеет два значения:

  1. прямое, то есть созданное общество. Любое общество является образованным (созданным). Правильнее говорить: вновь образованное общество или ранее образованное общество и т.п.,
  2. переносное, то есть совокупность образованщин. Любое общество в гоблинском значении является только совокупностью образованщин.
Культурные ценности

Культура - и есть, в частности, ценности.

Употребляется в части 2 статьи 44 Конституции РФ.

Народная демократия

«Демос» буквально означает, помимо «общество», также и «народ».

Из употреблений в названиях книг можно упомянуть «Кнапп В. Собственность в странах народной демократии. М., 1954. С. 144».

Приставка без- в плеоназмах

Приставка без- в плеоназмах используется гумами чаще всего для скрытного обвинения отдельных либо групп людей в неполноценности, например:

  • Петров безнравственный (бездуховный) = Петров неполноценный,
  • Петров бескультурный = Петров неполноценный,
  • и т.п.

Многословие

Виды многословных плеоназмов

  1. Использование в качестве прилагательного слов, лишенного всякого смысла либо не привносящего никакого уточнения. Так, в богословских текстах такими прилагательными являются мем «божественный», а в текстах этих же и остальных гумов - мем «общественный». Эти и прочие мемы настолько лишены какого-либо смысла, что могут быть легко опущены/удалены из текстов;
  2. Сочетание двух однозначных (синонимичных) существительных, воспринимаемых как обозначения разных, хотя и однородных понятий: Слышались брань и ругательства;
  3. Сочетание прилагательного и существительного, в котором значение прилагательного в известной мере дублирует значение, заключенное в существительном: Наступил темный мрак;
  4. Сочетание двух однозначных (синонимичных) глаголов: Мы помнили и не забывали его советов;
  5. Сочетание двух синонимичных прилагательных: Раскольников жил в небольшой маленькой коморке;
  6. Сочетание глагола и наречия: Враги приближались все ближе.

Плеонастические сочетания образуются также и вследствие незнания точного значения иноязычного слова, а иногда и вследствие небрежного употребления его рядом с русским: его известные всем гуманность и человеколюбие; внимание к деталям и подробностям в описании характеров; это криминальное преступление.

Плеоназм принято подразделять на обязательный, т.е. обусловленный языковой системой, и факультативный, следовательно, не обусловленный языковой системой. Факультативные плеоназмы бывают конвенциональные (закрепленные языковой нормой) и не конвенциональные, т.е. создаваемые заново говорящим или пишущим.

Обязательные плеоназмы присутствуют в грамматической системе русского языка: это повтор грамматических значений в окончаниях форм согласования: тоска зеленая (окончания прилагательного, как и существительного, выражают значение женского рода, единственного числа и именительного падежа), дублирование грамматических значений глагольной приставки и предлога (войти в дом, нажать на тормоз), конструкции с двойным отрицанием (никто не пришел) и др.

К конвенциональным факультативным плеоназмам относятся разнообразные устойчивые обороты, сочетания и конструкции, характерные для разговорной и разговорно-поэтической речи: спуститься вниз с горы, окружен со всех сторон, видел своими глазами, приснилось во сне, бежать бегом; читать не читал, съесть-то он съест, да кто ж ему даст; знать не знаю, тянет-потянет, вытянуть не может; жить-поживать, добра наживать; пути-дороги, море-океан, звать-величать. Сюда примыкают также такие сочетания, как тьма тьмущая, полным-полно, черным-черно, видимо-невидимо, которые содержат редупликацию, выражающую значение интенсивности признака. Среди словосочетаний, в которых один элемент частично дублирует значение другого, особо выделяют сочетание переходного глагола со своим «внутренним объектом», обозначенным однокоренным существительным: горе горевать, кликать клич; скоро сказка сказывается, не скоро дело делается, жизнь прожить – не поле перейти. Этот троп называют figura etymologica. Не конвенциональные факультативные плеоназмы используются говорящим или пишущим для создания определенного семантического или стилистического эффекта и представляют собой тропы, характерные, прежде всего для поэтической речи, ср. примеры из прозы А.Платонова: Я буду помнить... тебя в своей голове; ответил... из своего высохшего рта; Войдя, отворил дверь... в пространство.

За пределами случаев, когда плеоназмы входят в языковую систему или норму или же, наоборот, создаются намеренно в качестве средств художественной выразительности, употребление плеоназма осуждается и признается стилистической ошибкой. Обилие плеоназмов – характерная особенность речи малообразованных людей, возникающая как следствие недостаточного владения синонимическими средствами языка или просто бедности словарного запаса. Это обстоятельство может обыгрываться в художественной литературе, ср. у М.М.Зощенко: Начал отдыхать. И сразу, знаете, обнаружилась очень чрезвычайная скука (Чудный отдых).

В качестве образца плеоназма как проявления дурного стиля в школьном образовании обычно приводится сочетание масло масляное (тавтология). Ср., однако, в разговорной и поэтической речи: горе горькое, чудо чудное, диво дивное. Здесь плеоназм сближается с эпитетом – «устойчивым» определением, которое реально не приписывает никакого нового свойства определяемому (черная ночь, белый день, студеная вода, смертная тоска), и который, наоборот, традиционно считается характерным признаком поэтической речи.

В качестве иллюстрации наших рассуждений приведем примеры наиболее распространенных плеоназмов на современном этапе развития языка: Русское слово + иностранное с дублирующим значением<СЕДОВЛАСАЯ ШЕВЕЛЮРА>(седая) шевелюра = (седые) волосы<САМАЯ МАКСИМАЛЬНАЯ скидка>максимальный = самый большой<Это стало НЕОЖИДАННЫМ СЮРПРИЗОМ>сюрприз = неожиданность<По маневренности этот вертолет превосходит ПОДОБНЫЕ западные АНАЛОГИ>аналог = нечто подобное Добавление слова в устойчивый оборот:<ЖИТЬ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИПЕВАЮЧИ>жить припеваючи = быть вполне довольным жизнью<ЗНАЮ СОВЕРШЕННО ДОПОДЛИННО>знать доподлинно = знать точно [слово СОВЕРШЕННО все равно лишнее]<Сервировку стола Вам придется ВЗЯТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НА СЕБЯ>взять на себя = сделать самому<Надо ОТДАТЬ ему ПОЛНОЕ ДОЛЖНОЕ, со своей задачей он справился>отдать должное = оценить в полной мере<В результате землетрясения город был почти ПОЛНОСТЬЮ СТЕРТ С ЛИЦА ЗЕМЛИ>стерт с лица земли = полностью уничтожен<Строить его будет ИМЕННО ТА ЖЕ компания, которая строила аквапарк>именно та = та же<НЕОЖИДАННО САМ ДЛЯ СЕБЯ он попадает под влияние ТЕХ ЖЕ САМЫХ самураев, с которыми должен бороться>неожиданно для себя = сам не ожидалте самые = те же<В ШИРОКИЙ ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОБИХОД ВОШЛИ такие слова как…>войти в обиход = стать общеупотребительнымЗамена одного слова в устойчивом обороте несколькими:<ПОКОНЧИЛ ЖИЗНЬ САМОУБИЙСТВОМ>покончить с собой = кончить жизнь самоубийством <Их МОЖНО ПЕРЕСЧИТАТЬ НА ПАЛЬЦАХ ОДНОЙ РУКИ> (их) можно по пальцам пересчитать = чтобы пересчитать (их), хватит пальцев одной руки

Тавтология как крайняя форма плеоназма

Тавтология (греч. tautologia, от tautó – то же самое и lógos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем[8] или повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла.

Как и плеоназм, тавтология может быть использована намеренно, как особый стилистический прием или способ организации стихотворной речи. Тавтология же, возникающая как результат речевой небрежности, является речевой ошибкой.

Существуют словосочетания, тавтологичность которых не ощущается в результате забвения первоначального смысла одного из составляющих их слов: белое белье, черные чернила. Не относятся к тавтологическим и сочетания типа город Новгород, город Ленинград, так как морфема -город(-град) входит в состав имени собственного – географического наименования[9]. Обычно чем беспомощнее речь по содержанию и по форме, тем чаще в ней повторяется одни и те же родственные слова. Например: Эта статья призывает внимательно относиться к употреблению слов в различных сферах их употребления; Основную работу с группой мы начали с начала учебного года; Автор статьи использует жанр критической статьи; Распространено также повторение однокоренных местоимений и слов местоименного происхождения, например: Основной причиной этого было то, что перед кружками мы ставили цели практического характера. В следующем отрывке повторяются одинаковые служебные слова и морфемы: Все выразительные средства языка использованы автором для передачи важного события для моряков – прибытия к родному берегу.

Во многих пособиях и справочниках по культуре речи справедливо порицается употребление тавтологических словосочетаний: моя автобиография, броский эффект, маршрут движения, главная суть, преднамеренная провокация, первое боевое крещение, сильнейшие асы. Однако нередко случается так, что прежде тавтологические, избыточные словосочетания перестают быть таковыми. Происходит это или в результате забвения буквального, исходного смысла слова, или в связи с изменением значений, или по другим причинам. Так, например, языковеды объясняют утрату тавтологичности словосочетанием монументальный памятник. Еще в ΧΙΧ в. на базе прямого значения прилагательного развилось монументальный развилось переносное: монументальный – поражающий своими размерами, величественностью; грандиозный.

Немало случаев, когда определение, не первый взгляд, тавтологическое, в действительности уточняет, конкретизирует обозначаемое понятие. Словосочетания подобного типа (реальная действительность, практический опыт, информационное сообщение) не являются избыточными и не противоречат нормам современного русского употребления.

Примером перехода тавтологического сочетания в разряд допускаемых нормами, может служить история выражения государственный чиновник. Что в самом начале XX века и за сто лет до него значило слово чиновник? В.И. Даль пояснял: «служащий государю и жалованный чином, обер- или штаб-офицер или генерал, хотя высшие чиновники более зовутся сановниками». Избыточность (плеонастичность) словосочетания государственный чиновник в то время возникла бы из-за присутствия в лексическом значении слова чиновник семы «государственный».

В ТСУ чиновник толкуется так:

«1. Государственный служащий (дореволюц., загр.), 2. перен. Человек, относящийся к своей 
работе с казенным равнодушием, без деятельного интереса, бюрократ. (укор.),3. Архиерейский
служебник, книга, по которой служит архиерей (церк.)».

В третьем значении это омоним к слову чиновник в первых двух значениях, хотя этимологически эти слова – родственники.

Само переносное значение, по-видимому, появилось после 1917 г., когда перестало употребляться это слово в его прямом значении применительно к нашей послереволюционной действительности.

Интересен вопрос о возникновении второго значения у слова чиновник. Это метафора. Здесь перенос названия по сходству: качества худшей части чиновничества, обнаруживаемые у должностных лиц нового времени. Одновременно произошло расширение значения.

С недавнего времени у слова чиновник появилось новое значение: «человек, назначенный на невыборный административно-распорядительный, управленческий пост«. Ни один словарь этого значения не отмечает. Произошло расширение значения: исчезла сема «государственная служба», а сему «чин» заменила сема «должностное лицо».

При нормативной оценке тавтологических сочетаний не следует упускать из виду, что они «имеют общую психологическую основу – задержку и концентрацию внимания на важном представлении».

Примеры плеоназмов Е.Н. Репина

Е.Н. Репин приводит примеры таких часто используемых обществоведами и прочими гумами) плеоназмов:

активная деятельность
апелляционная жалоба
арбитражный суд
беспрепятственное осуществление прав
валютные ценности
властные полномочия
воспроизведение произведения
выплаченная (заработная) плата
государственная политика
действующий акт
демократическая республика
депозитный вклад
долг и обязанность
долговое обязательство
заверенная доверенность
заданные данные
исполнение исполнительного документа
истинная реальность
коммерческая торговля
кредит доверия
налоги и сборы
народная демократия (республика)
общественные отношения
оговоренный договором
оперативная деятельность
опытный эксперт
постоянная константа
право на свободу
правовые возможности
прейскурант цен
расчетный счет
расчеты по счету
расчеты с подотчетными лицами
реальная действительность
революционный переворот
реорганизация организации
свободная вакансия
социальная общность
социальная структура общества
срок отсрочки
счета учета
транспортные перевозки
управление экономикой
учет расчетов
форма оформления
холистическая (иногда холистская) система
цейтнот времени
целостная система
частная собственность
экономика хозяйства (домашнего, народного)
энергичная деятельность
юридическое право
Цит.: Репин Е.Н. Мистификаторы и пустозвоны (негодный язык общественных дисциплин) // 
http://www.terminomika.ru.

Примеры словосочетаний, лишь похожих на плеоназмы

Не являются плеоназмами словосочетания типа «сине-голубой», то есть, хотя и состоящие из близких по значению слов, но передающих некоторое их промежуточное значение.

Коммунистическая демократия

В данном словосочетании оба слова являются синонимами «общества». Тем не менее данное словосочетание обозначает переходную форму между чисто коммунистическим и чисто демократическим общественным устройством.

Примеры коммунистической демократии: послевоенный СССР, легально с 1977 года, когда была принята новая Конституция, в которой чётко прописан режим коммунистической демократии.